Surah Yunus (Section 6)

10-54 And if every soul that has done injustice had all that is in the earth, it would offer it for ransom. And they will manifest regret when they see the chastisement. And it will be decided between them with justice, and they will not be wronged.a

وَلَوْ أَنَّ لِكُلِّ نَفْسٍۢ ظَلَمَتْ مَا فِى ٱلْأَرْضِ لَٱفْتَدَتْ بِهِۦ ۗ وَأَسَرُّوا۟ ٱلنَّدَامَةَ لَمَّا رَأَوُا۟ ٱلْعَذَابَ ۖ وَقُضِىَ بَيْنَهُم بِٱلْقِسْطِ ۚ وَهُمْ لَا يُظْلَمُونَ (۵۴)

10-54a: أَسَرُّوا۟ – سِرّ and اسرار means secretly or surreptitiously without announcing, as in سِرًّۭا وَعَلَانِيَةًۭ (privately and publicly) (2:274). سِرّ is that which is hidden in the heart, and the meaning of أَسَرُّوا۟ is they kept it secret, but according to some, its meaning is disclose because in another place, the disbelievers saying is recorded: يَـٰلَيْتَنَا نُرَدُّ وَلَا نُكَذِّبَ بِـَٔايَـٰتِ رَبِّنَا (Would that we were sent back! We would not reject the messages of our Lord) (6:27). The regret will not only be confined to what is indicated here. When أَسَرُّوا۟ is directed towards another person, it means manifesting it to this person while keeping it secret from others, as in: وَإِذْ أَسَرَّ ٱلنَّبِىُّ إِلَىٰ بَعْضِ أَزْوَٰجِهِۦ (And when the Prophet confided an information to one of his wives) (66:3) and وَأَسْرَرْتُ لَهُمْ إِسْرَارًۭا (and spoken to them in private) (71:9). Thus, it is disclosing in one sense and keeping it hidden in another (R).  Some scholars have included اسرار in words which convey two opposite meanings, that is its meaning is both to disclose and to keep secret (T).

The purport of hiding their shame and regret is that the leaders will try to hide their shame from their followers. The mention here is of the promise of punishment for belying the Quran which manifests in this world too but is fully manifested in the next.

10-55 Now surely whatever is in the heavens and the earth is Allah’s. Now surely Allah’s promise is true, but most of them know not.

أَلَآ إِنَّ لِلَّهِ مَا فِى ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ ۗ أَلَآ إِنَّ وَعْدَ ٱللَّهِ حَقٌّۭ وَلَـٰكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لَا يَعْلَمُونَ (۵۵)

10-56 He gives life and causes death, and to Him you will be returned.

هُوَ يُحْىِۦ وَيُمِيتُ وَإِلَيْهِ تُرْجَعُونَ (۵۶)

10-57 O men, there has come to you indeed an admonition from your Lord and a healing for what is in the breasts; and a guidance and a mercy for the believers.a

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ قَدْ جَآءَتْكُم مَّوْعِظَةٌۭ مِّن رَّبِّكُمْ وَشِفَآءٌۭ لِّمَا فِى ٱلصُّدُورِ وَهُدًۭى وَرَحْمَةٌۭ لِّلْمُؤْمِنِينَ (۵۷)

10-57a: صُدُورِ – صَدۡر is chest. Raghib has cited some referees who state that in places where there is a mention of قلب (heart) the purport is knowledge and wisdom, as in: إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَذِكْرَىٰ لِمَن كَانَ لَهُۥ قَلْبٌ (Surely there is a reminder in this for him who has a heart) (50:37), and where صَدۡر is mentioned, the indication is towards all of a person’s powers and physical urges such as sexual urge, anger, etcetera (R). So, the meaning of شِفَآءٌۭ لِّمَا فِى ٱلصُّدُورِ  is the reformation of all physical powers.

After reminding in the previous verses that rejectors will meet an evil end, that all power and authority belongs to Allah, and that those in authority should remember that Allah is the One Who gives life and causes death, the disbelievers are now asked why they make haste to reject. The Quran is an admonition from God and the admonition is designed to stop people from facing the evil consequences of evil deeds by warning them. The second thing stated is that the Quran is a healing for the physical powers given to humans, that is it reforms them. Third, it is a guide, in that it guides the employment of these powers in the right direction. Fourth, it is a blessing as good results are produced by following it because it elevates humans to the highest level of morality which is a great blessing for the world.

10-58 Say: In the grace of Allah and in His mercy, in that they should rejoice. It is better than that which they hoard.a

 قُلْ بِفَضْلِ ٱللَّهِ وَبِرَحْمَتِهِۦ فَبِذَٰلِكَ فَلْيَفْرَحُوا۟ هُوَ خَيْرٌۭ مِّمَّا يَجْمَعُونَ (۵۸)

10-58a: Morals and money: It is stated forcefully here that it is Allah’s blessing and mercy that propels people to the highest echelons of morality, and this is much better than wealth and assets for whose accumulation people deride and bely the Quran. Thus, it is conveyed that excellence in morals and manners is better than wealth. It is the Quran that creates these excellent morals and manners in a person. People exert a lot of effort to accumulate wealth but why do they not turn their attention to adopting these morals? A person attempts to obtain respect and pleasure from wealth, but wealth is never able to deliver these. On the other hand, the respect and pleasure that one gets because of having good morals and manners cannot be obtained even temporarily from having wealth.

10-59 Say: See you what Allah has sent down for you of sustenance, then you make (a part) of it unlawful and (a part) lawful. Say: Has Allah commanded you or do you forge a lie against Allah?a

قُلْ أَرَءَيْتُم مَّآ أَنزَلَ ٱللَّهُ لَكُم مِّن رِّزْقٍۢ فَجَعَلْتُم مِّنْهُ حَرَامًۭا وَحَلَـٰلًۭا قُلْ ءَآللَّهُ أَذِنَ لَكُمْ ۖ أَمْ عَلَى ٱللَّهِ تَفْتَرُونَ (۵۹)

10-59a: رِّزْقٍۢ – It is a continuing endowment or gift whether in this life or in the next. It includes wealth, high rank and knowledge (R).

One of the meanings is obvious, namely that the polytheists declared certain things as forbidden as stated in: هَـٰذِهِۦٓ أَنْعَـٰمٌۭ وَحَرْثٌ حِجْرٌۭ (Such and such cattle and crops are prohibited) (6:138). However, keeping the context and perspective in view, the purport appears to be that Allah has gives sustenance (رزق) of morals and manners and also sustenance to maintain the body but people deprive themselves completely of the sustenance of morality as if it is prohibited. This interpretation is reinforced by the statement at the end of the previous verse: هُوَ خَيْرٌۭ مِّمَّا يَجْمَعُونَ (It is better than what they hoard). This meaning is further supported by the next verse whose purport is that physical sustenance will sustain a person in this world but in the Hereafter where the physical sustenance will not be with the person, what will be his condition, that is why does he not prepare for that.

10-60 And what think those who forge lies against Allah of the day of Resurrection? Surely Allah is Bountiful to men, but most of them give not thanks.

وَمَا ظَنُّ ٱلَّذِينَ يَفْتَرُونَ عَلَى ٱللَّهِ ٱلْكَذِبَ يَوْمَ ٱلْقِيَـٰمَةِ ۗ إِنَّ ٱللَّهَ لَذُو فَضْلٍ عَلَى ٱلنَّاسِ وَلَـٰكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لَا يَشْكُرُونَ (۶۰)

Leave a comment