6-95 Surely Allah causes the grain and the date-stone to germinate. He brings forth the living from the dead and He is the bringer forth of the dead from the living. That is Allah. How are you then turned away!a
إِنَّ ٱللَّهَ فَالِقُ ٱلۡحَبِّ وَٱلنَّوَىٰۖ يُخۡرِجُ ٱلۡحَىَّ مِنَ ٱلۡمَيِّتِ وَمُخۡرِجُ ٱلۡمَيِّتِ مِنَ ٱلۡحَىِّۚ ذَٲلِكُمُ ٱللَّهُۖ فَأَنَّىٰ تُؤۡفَكُونَ (٩٥)
6-95a: فٰلق – فَلۡق means the cleaving asunder of a thing and separating one part of it from another. Dawn is also called فَلَق (R).
ٱلۡحَبِّ وَٱلنَّوَىٰ – The grain of wheat, barley or other grain is called حب and حبّة (R). نَوَی is the plural of نواۃ and means date-stone, and نوی also means intention (L).
تُؤۡفَكُونَ – اِفك is anything that has been turned away from the condition in which it should be. The meaning of تُؤۡفَكُونَ is one who has turned away from true belief to unbelief, from truth to falsehood, and from good deeds to evil actions (R). In لِتَأۡفِكَنَا عَنۡ ءَالِهَتِنَا (…to turn us away from our gods) (46:22) the disbelievers speak from their point of view, and that is why falsehood is called اِفك. In Surah Nur, it is stated: إِنَّ ٱلَّذِينَ جَآءُو بِٱلۡإِفۡكِ (Surely those who concocted a lie…) (24:11) from which افاك is derived and in Surah Shurah أَفَّاكٍ أَثِيمٍ۬ (lying, sinful) (46:222).
In this section, on the one hand scenes of the perfect power of Allah are highlighted as proof of His Oneness and on the other it is stated that the truth brought by the Holy Prophet is like a grain which will slowly obtain nourishment and will ultimately be victorious in the world. Using the same metaphorical descriptions for both these purposes shows a high level of literary finesse and knowledge.
Cleaving a seed or a stone of fruit to produce plants and trees is a great miracle of nature. Truth is also like a seed or a stone of fruit. Just as an unacquainted person looks contemptuously at the stone of a fruit and does not realize its hidden potential, similarly the opponents of truth do not realize that the truth which they view contemptuously will one day be acceptable and beloved in the world. This is the meaning of bringing forth the living from the dead. When seemingly there appear to be no resources to accomplish a particular work but Allah still makes its successful implementation possible. Just as a stone of fruit when buried in the earth cleaves asunder, obtains the necessary nourishment from the soil and air and becomes a tree, similarly truth obtains its requisites from around it and spreads throughout the world. The meaning of bringing forth the dead from the living is that the strength of the opponents and the campaign they wage which has all requisites of life will be broken and rendered as dead. If the address is considered to be to the Ahle Kitab then they are told that they consider themselves to be live, but Allah will render them lifeless and bring forth in their place a nation that is considered dead and will make it successful and fruitful. Allah will create scholars from the illiterates and make the scholars illiterate. There is a continuance in the use of the word يُخۡرِجُ and a prophecy in the word مُخۡرِجُ .
6-96 He is the Cleaver of the daybreak; and He has made the night for rest, and the sun and the moon for reckoning. That is the measuring of the Mighty, the Knowing.a
فَالِقُ ٱلۡإِصۡبَاحِ وَجَعَلَ ٱلَّيۡلَ سَكَنً۬ا وَٱلشَّمۡسَ وَٱلۡقَمَرَ حُسۡبَانً۬اۚ ذَٲلِكَ تَقۡدِيرُ ٱلۡعَزِيزِ ٱلۡعَلِيمِ (٩٦)
6-96a: تَقۡدِيرُ – قدر and تَقۡدِيرُ have the same meaning, that is to make the measure of a thing manifest. تَقۡدِيرُ is also used in the sense of to grant power (R). Allah’s measure of things is of two kinds. One is to grant them power and second is to shape them in accordance with the dictates of wisdom according to a special measure and for a special purpose (R).
The darkness of the night is a source of peace and rest. Nothing in God’s creation is without a purpose. Now the darkness of the night is going to be split asunder and the morning is about to appear. The statement that He has made the sun and the moon for a reckoning is to show that the entire Universe is threaded into a system whose creator is a powerful Being. (The meaning of حساب and حُسبان is the same).
6-97 And He it is Who has made the stars for you that you might follow the right way thereby in the darkness of the land and the sea. Indeed We have made plain the signs for a people who know.a
وَهُوَ ٱلَّذِى جَعَلَ لَكُمُ ٱلنُّجُومَ لِتَہۡتَدُواْ بِہَا فِى ظُلُمَـٰتِ ٱلۡبَرِّ وَٱلۡبَحۡرِۗ قَدۡ فَصَّلۡنَا ٱلۡأَيَـٰتِ لِقَوۡمٍ۬ يَعۡلَمُونَ (٩٧)
6-97a: Would it not be odd if God Who has made so many things for the physical benefit of man did not create anything for his real perfection? This cannot be so. Anyone who knows that the real perfection of man does not lie in just eating and drinking will certainly realize that God has given man the means of achieving spiritual perfection. A hadith states: اصحابی کالنجوم (My companions are like stars.
6-98 And He it is Who has brought you into being from a single soul, then there is (for you) a resting-place and a repository. Indeed We have made plain the signs for a people who understand.a
وَهُوَ ٱلَّذِىٓ أَنشَأَكُم مِّن نَّفۡسٍ۬ وَٲحِدَةٍ۬ فَمُسۡتَقَرٌّ۬ وَمُسۡتَوۡدَعٌ۬ۗ قَدۡ فَصَّلۡنَا ٱلۡأَيَـٰتِ لِقَوۡمٍ۬ يَفۡقَهُونَ (٩٨)
6-98a: مُسۡتَقَرٌ – Its literal meaning is a place of rest, and مُسۡتَوۡدَع is a repository. Commentators have offered different explanations. Ibn Masud has termed مُسۡتَقَر as the earth and مُسۡتَوۡدَع the grave. The purport can also be that in each of the two lives, that is this life and the next, there is one each of مُسۡتَقَر and مُسۡتَوۡدَع . For the earthly life, مُسۡتَقَر is the womb and مُسۡتَوۡدَع from birth to death, and for the afterlife, مُسۡتَقَر is the grave and مُسۡتَوۡدَع the resuscitation.
6-99 And He it is Who sends down water from the clouds, then We bring forth with it buds of all (plants), then We bring forth from it green (foliage), from which We produce clustered grain; and of the date-palm, of the sheaths of it, come forth clusters (of dates) within reach; and gardens of grapes and the olive and the pomegranate, alike and unlike. Look at the fruit of it when it bears fruit and the ripening of it. Surely there are signs in this for a people who believe!a
وَهُوَ ٱلَّذِىٓ أَنزَلَ مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءً۬ فَأَخۡرَجۡنَا بِهِۦ نَبَاتَ كُلِّ شَىۡءٍ۬ فَأَخۡرَجۡنَا مِنۡهُ خَضِرً۬ا نُّخۡرِجُ مِنۡهُ حَبًّ۬ا مُّتَرَاڪِبً۬ا وَمِنَ ٱلنَّخۡلِ مِن طَلۡعِهَا قِنۡوَانٌ۬ دَانِيَةٌ۬ وَجَنَّـٰتٍ۬ مِّنۡ أَعۡنَابٍ۬ وَٱلزَّيۡتُونَ وَٱلرُّمَّانَ مُشۡتَبِهً۬ا وَغَيۡرَ مُتَشَـٰبِهٍۗ ٱنظُرُوٓاْ إِلَىٰ ثَمَرِهِۦۤ إِذَآ أَثۡمَرَ وَيَنۡعِهِۦۤۚ إِنَّ فِى ذَٲلِكُمۡ لَأَيَـٰتٍ۬ لِّقَوۡمٍ۬ يُؤۡمِنُونَ (٩٩)
6-99a: خضر مُخۡضر means green color. What is meant here are green buds. Other uses of the word in Quran are as in: فَتُصۡبِحُ ٱلۡأَرۡضُ مُخۡضَرَّةً (then the earth becomes green) (22:63) and ثِيَابًا خُضۡرً۬ا (green robes) (18:31).
مُّتَرَاڪِبً۬ا – The literal meaning of رکوب is riding on an animal and متراکب is overlapping or superimposed, that is layered.
طلع – The rising of the sun is called طَلَع . Other variations are طلوع الشمس – مطلع الشمس – مطلع الفجر . The cluster of dates on a date palm by virtue of its similarity with the rising of the sun is also called طلع (R).
قِنۡوَان – قِنۡو is a bunch of dates. Its dual and plural is قِنۡوَانٌ۬ .
دَانِيَةٌ۬ – دُنُو is nearness, closeness or proximity whether by family, race or lineage or geographically, or in time, or in status, or with persons in authority (R). The meaning here is they come close being boughed down by the weight.
It is amazing what Allah creates by cleaving asunder the grain or a fruit stone. The dead grain comes alive and becomes a green plant which sprouts buds which ultimately turn into grain. From the stones of the fruit, He creates gardens of dates and other fruit trees, which bear fruits that ripen with time. Similarly, truth will grow, flower and fruit. It is stated that there are signs in this for a people who believe because they believe in the truth and how the truth will prosper has been explained to them with an example. In the present times, truth, like a grain or fruit stone, seems to have been buried in the darkness of the earth and apparently seems to be wasted but it will once again sprout and become a tree just as it had previously.
6-100 And they regard the jinn to be partners with Allah, and He created them, and they falsely attribute to Him sons and daughters without knowledge. Glory be to Him, and highly exalted is He above what they ascribe (to Him)!a
وَجَعَلُواْ لِلَّهِ شُرَكَآءَ ٱلۡجِنَّ وَخَلَقَهُمۡۖ وَخَرَقُواْ لَهُ ۥ بَنِينَ وَبَنَـٰتِۭ بِغَيۡرِ عِلۡمٍ۬ۚ سُبۡحَـٰنَهُ ۥ وَتَعَـٰلَىٰ عَمَّا يَصِفُونَ (١٠٠)
6-100a: ٱلۡجِنَّ – The meaning of جَنّ is to hide something from the senses, as in جَنَّ عَلَيۡهِ ٱلَّيۡلُ (when the night overshadowed him) (6:76). Also, جَنّ are spiritual beings that are not physical and are hidden from the senses. Thus, they are the opposite of men. From this perspective, angels are also jinn, but according to some, they are a special class of nonphysical beings. Thus, there are three classes of nonphysical beings, one is good and these are the angels, two, is bad and these are the devils, third is in the middle in which some are good and some bad (R).
خَرَقُواْ – خَرۡق is to cut or sever a thing, to sow discord or start a fight without deliberation and reflection, as in: أَخَرَقۡتَہَا لِتُغۡرِقَ أَهۡلَهَا (Hast thou made a hole in it to drown its occupants?) (18:71). This is the opposite of خَلۡق which is undertaking an action in a measured and deliberate manner while خَرۡق is a haphazard action (R).
Two kinds of associations with God are mentioned here. One is taking jinns as associates with God and the other is of opining that God has sons and daughters. Christians and some other faiths have assigned a son to God while the idol worshippers among the Arabs assigned daughters to God. In the association of jinns, there is an indication to the dualistic doctrine of the Magi who consider Ahreman as the creator of evil and all associates of God are included in it because they are hidden from the eyes.